Бесплатна испорака за нарачки над 99 $ CAD
x
Врати се назад до службата за корисници

Услови и правила

Користење на оваа веб-локација и нејзиниот материјал

Освен ако не е поинаку и експлицитно наведено, оваа страница е сопственост на Deux par Deux . Тој е достапен за клиентот за лична и некомерцијална употреба. Користењето на оваа страница е предмет на условите наведени подолу и сите важечки закони. Со пристап до страницата и прелистување на неа, вие ги прифаќате овие услови, без ограничување и без резервација.

Строго е забрането копирање на материјалот на оваа страница.

Deux par Deux го задржува правото да ги измени овие правила и услови за користење во секое време без известување.

Одрекување од одговорност

Иако се стремиме да обезбедиме внимателни ажурирања, не гарантираме за точноста на материјалите достапни на оваа страница. Покрај тоа, иако направивме максимални напори да ги прикажеме производите што е можно попрецизно, не гарантираме дека приказот на боите на екранот на вашиот компјутер е точен. Следствено, Deux par Deux се оградува од секаква одговорност за неточноста или пропустот на оваа страница, како и за штетата што може да настане.

Deux par Deux отфрла секаква одговорност за каква било штета претрпена од вас, вашиот компјутер или друг имот што го поседувате, што може да настане поради вашиот пристап, користење или преземање на оваа страница или какви било материјали обезбедени на оваа страница.

Управувачки Закон

Секоја употреба на оваа страница ќе биде регулирана со законите на провинцијата Квебек, Канада, без повикување на какви било принципи на судир на закони, вклучително и во однос на кој било спор што произлегува како резултат на вашата употреба на оваа страница или материјал од неа . Примената на Конвенцијата на Обединетите нации за договори за меѓународна продажба на стоки е изрично исклучена. Судовите на провинцијата Квебек ќе имаат ексклузивна јурисдикција за секој спор или жалба.

Престанок

Deux par Deux го задржува правото, по сопствена дискреција, да го прекине вашиот пристап до целата или кој било дел од оваа страница, со или без известување.

СМС/ММС МОБИЛНА ПРОГРАМА ЗА МАРКЕТИНГ НА ПОРАКИ И УСЛОВИ

СМС/ММС МАРКЕТИНГ ПРОГРАМА ЗА МОБИЛНИ ПОРАКИ УСЛОВИ И УСЛОВИ Deux par Deux (во натамошниот текст, „Ние“, „Нас“, „Наша“) нуди програма за мобилни пораки („Програмата“), која се согласувате да ја користите и да учествувате во темата на овие Услови и правила за пораки за мобилни телефони и Политика за приватност https://deuxpardeux.com/pages/privacy-policy („Договор“). Со вклучување или учество во која било од нашите Програми, вие ги прифаќате и се согласувате со овие услови, вклучително, без ограничување, вашиот договор да ги решите сите спорови со нас преку обврзувачка, само индивидуална арбитража, како што е наведено во „Решавање спорови дел подолу. Овој договор е ограничен на Програмата и не е наменет да менува други Услови и правила или Политика за приватност што може да го регулира односот помеѓу вас и нас во други контексти. 1. Пријавување на корисникот: Програмата им овозможува на корисниците да примаат SMS/MMS мобилни пораки со афирмативно вклучување во Програмата, како на пример преку онлајн или формулари за упис базирани на апликации. Без оглед на методот на пријавување што го користевте за да се приклучите на Програмата, вие се согласувате дека овој Договор се однесува на вашето учество во Програмата. Со учество во Програмата, се согласувате да добивате автоматски бирани или претходно снимени маркетинг пораки за мобилни телефони на телефонскиот број поврзан со вашето пријавување и разбирате дека не е потребна согласност за купување од нас. Додека вие се согласувате да примате пораки испратени со автоматско бирање, горенаведеното нема да се толкува за да сугерира или имплицира дека која било или сите наши мобилни пораки се испраќаат со помош на систем за автоматско телефонско бирање („ATDS“ или „автоматско бирање“). Може да важат стапки за пораки и податоци. Фреквенцијата на пораките варира. 2. Откажување од корисникот: Доколку не сакате да продолжите да учествувате во Програмата или повеќе не се согласувате со овој Договор, се согласувате да одговорите СТОП, КРАЈ, ОТКАЖИ, ОТПРЕТПРИВАЈТЕ или ОТКАЖЕТЕ на која било мобилна порака од нас за да се откажете на Програмата. Може да добиете дополнителна мобилна порака која ја потврдува вашата одлука да се откажете. Вие разбирате и се согласувате дека горенаведените опции се единствените разумни методи за откажување. Потврдувате дека нашата платформа за текстуални пораки можеби нема да препознае и да одговори на барањата за отпишување што ги менуваат, менуваат или менуваат командите за клучни зборови СТОП, КРАЈ, ОТКАЖИ, ОТПИШАЈ ПРЕТПЛАТА или НАСТАНИ, како што е употребата на различни правописи или додавање други зборови или фрази на командата и се согласувате дека Deux par Deux и неговите даватели на услуги нема да имаат одговорност за неисполнување на таквите барања. Вие исто така разбирате и се согласувате дека кој било друг метод на откажување, вклучително, но не ограничувајќи се на, испраќање пораки различни од оние наведени погоре или вербално барање еден од нашите вработени да ве отстрани од нашата листа, не е разумно средство за откажување. . 3. Опис на програмата: Без ограничување на опсегот на Програмата, корисниците кои се определуваат за Програмата може да очекуваат да добијат пораки за маркетинг, промоција, плаќање, испорака и продажба на дигитални и физички производи, услуги. Пораките може да вклучуваат потсетници за наплата. 4. Цена и фреквенција: Може да се применуваат стапки за пораки и податоци. Се согласувате да примате пораки периодично по наша дискреција. Дневната, неделната и месечната фреквенција на пораките ќе се разликуваат. Програмата вклучува повторливи мобилни пораки, а дополнителни мобилни пораки може да се испраќаат периодично врз основа на вашата интеракција со нас. 5. Инструкции за поддршка: За поддршка во врска со Програмата, испратете порака „HELP“ на бројот од кој добивте пораки или ни е-пошта на ecommerce@deuxpardeux.com. Имајте предвид дека користењето на оваа адреса на е-пошта не е прифатлив метод за откажување од програмата. Откажувањето мора да се поднесе во согласност со процедурите наведени погоре. 6. Обелоденување MMS: Програмата ќе испраќа SMS TM (пораки за завршување) ако вашиот мобилен уред не поддржува MMS-пораки. 7. Нашето откажување од гаранција: Програмата се нуди на основа „како што е“ и може да не е достапна во сите области во секое време и може да не продолжи да работи во случај на производ, софтвер, покриеност или други промени направени од вашиот безжичен оператор. Ние нема да бидеме одговорни за какви било доцнења или неуспеси при приемот на какви било мобилни пораки поврзани со оваа Програма. Испораката на мобилни пораки е предмет на ефективен пренос од вашиот давател на безжична услуга/мрежен оператор и е надвор од Наша контрола. Превозниците не се одговорни за одложени или недоставени мобилни пораки. 8. Барања за учесници: мора да имате сопствен безжичен уред, способен за двонасочни пораки, да користите учесник безжичен оператор и да сте претплатник на безжична услуга со услуга за текстуални пораки. Не сите даватели на мобилни телефони ја носат потребната услуга за учество. Проверете ги можностите на вашиот телефон за конкретни упатства за текстуални пораки. 9. Возрасно ограничување: Не смеете да ја користите или да се вклучите во Платформата ако сте помлади од тринаесет (13) години. Ако ја користите или се вклучите во Платформата и сте на возраст меѓу тринаесет (13) и осумнаесет (18) години, мора да имате дозвола од вашиот родител или законски старател за тоа. Со користење или вклучување во Платформата, вие потврдувате и се согласувате дека не сте на возраст под тринаесет (13) години, сте на возраст меѓу тринаесет (13) и осумнаесет (18) и имате дозвола од вашиот родител или законски старател да ја користите или да се вклучите во Платформата или да сте полнолетни во вашата јурисдикција. Со користење или ангажирање со Платформата, вие исто така потврдувате и се согласувате дека ви е дозволено според важечкиот закон на вашата јурисдикција да ја користите и/или да се вклучите во Платформата. 10. Забранета содржина: Вие потврдувате и се согласувате да не испраќате никакви забранети содржини преку платформата. Забранетата содржина вклучува: - Секоја измамна, клевета, клеветничка, скандалозна, заканувачки, вознемирувачка или демне активност; - Приговорни содржини, вклучително вулгарности, непристојност, ласкост, насилство, фанатизам, омраза и дискриминација врз основа на раса, пол, религија, националност, попреченост, сексуална ориентација или возраст; - Пиратски компјутерски програми, вируси, црви, тројански коњи или друг штетен код; - Секој производ, услуга или промоција што е незаконска кога е примен таков производ, услуга или нивна промоција; - Секоја содржина што имплицира и/или упатува на лични здравствени информации кои се заштитени со Законот за преносливост и одговорност на здравственото осигурување („HIPAA“) или Законот за здравствена информатичка технологија за економско и клиничко здравје (Закон „HITEC“); и - Секоја друга содржина што е забранета со важечкиот закон во јурисдикцијата од која е испратена пораката. 11. Решавање на спорови: Во случај да има спор, тврдење или контроверзија помеѓу вас и нас, или помеѓу вас и Stodge Inc. мобилните пораки во рамките на Програмата, кои произлегуваат од или се однесуваат на федерални или државни законски барања, барања за обичајното право, овој Договор или неговото прекршување, раскинување, спроведување, толкување или валидност, вклучувајќи го и одредувањето на опсегот или применливоста од овој договор за арбитража, таквиот спор, барање или контроверзност ќе биде, во најголема мерка дозволен со закон, утврден со арбитража во провинцијата Квебек, Канада пред еден арбитер. Страните се согласуваат да го поднесат спорот до обврзувачка арбитража во согласност со Правилата за комерцијална арбитража на Американската арбитражна асоцијација („ААА“) кои тогаш стапуваат на сила. Освен ако не е поинаку предвидено овде, арбитерот ќе ги применува суштинските закони на Федералното судско коло во кое се наоѓа главното деловно место на Deux par Deux , без оглед на правилата за судир на закони. Во рок од десет (10) календарски дена по доставувањето на арбитражното барање до странка, страните мора заеднички да изберат арбитер со најмалку пет години искуство во тоа својство и кој има познавање и искуство со предметот на спорот. Ако страните не се договорат за арбитер во рок од десет (10) календарски дена, едната страна може да поднесе барање до ААА да назначи арбитер, кој мора да го исполни истото барање за искуство. Во случај на спор, арбитерот одлучува за спроведливоста и толкувањето на овој арбитражен договор во согласност со Федералниот акт за арбитража („FAA“). Страните, исто така, се согласуваат дека правилата на ААА кои ги регулираат мерките за заштита во итни случаи ќе се применуваат наместо да бараат итни мерки од судот. Одлуката на арбитерот ќе биде конечна и обврзувачка, и ниедна страна нема да има права на жалба освен оние предвидени во делот 10 од FAA. Секоја страна ќе го сноси својот дел од таксите платени за арбитражата и администрацијата на арбитражата; сепак, арбитерот ќе има овластување да наложи едната страна да ги плати сите или кој било дел од тие такси како дел од добро образложена одлука. Страните се согласуваат дека арбитражата ќе има овластување да додели адвокатска такса само до степенот изречно овластен со статутот или договорот. Арбитерот нема овластување да досуди казнена отштета и секоја страна со ова се откажува од секое право да бара или поврати казнена штета во однос на кој било спор решен со арбитража. СТРАНКИТЕ СЕ СОГЛАСУВААТ ДЕКА СЕКОЈА МОЖЕ ДА ПОСТОЈАТ ПОТВРДЕЊА ПРОТИВ ДРУГИТЕ САМО ВО ИНДИВИДУАЛНА СПОСОБЕНОСТ ПРЕКУ АРБИТРАЖА, А НЕ КАКО ТУЖИТЕЛ ИЛИ ЧЛЕН КЛАСАТА ВО КОЈА НАВОДНА КЛАСНА ИЛИ ЗАСТАПНИЦА. Понатаму, освен ако двете страни не се договорат поинаку во потпишано писмено, арбитерот не може да консолидира побарувања на повеќе од едно лице и не може поинаку да претседава со каква било форма на застапник или класна постапка. Освен како што може да се бара со закон, ниту една страна ниту арбитерот не смеат да го обелоденат постоењето, содржината или резултатите од која било арбитража без претходна писмена согласност од двете страни, освен ако не се заштити или следи законско право. Ако кој било одредба или одредба од овој дел е неважечки, незаконски или неспроведлив во која било јурисдикција, таквата неваженост, незаконитост или неприменливост нема да влијае на кој било друг термин или одредба од овој дел или да го поништи или направи неспроведлив таков термин или одредба во која било друга јурисдикција . Ако поради која било причина спорот се одвива на суд наместо во арбитража, страните со ова се откажуваат од секое право на судење поротата. Оваа арбитражна одредба ќе преживее секое откажување или раскинување на вашиот договор за учество во која било од нашите Програми. 12. Државен закон: Флорида: Ние се трудиме да се усогласиме со Законот за телемаркетинг на Флорида и Законот за Флорида не повикувајте како што се применуваат за жителите на Флорида. За потребите на усогласеноста, вие се согласувате дека може да претпоставиме дека сте жител на Флорида ако, во моментот на вклучување во Програмата, (1) вашата адреса за испорака, како што е наведено, се наоѓа во Флорида или (2) кодот на областа за телефонскиот број што се користи за вклучување во Програмата е шифра на Флорида. Се согласувате дека барањата на Законот за телемаркетинг на Флорида и Законот за Флорида не се повикуваат не се однесуваат на вас и нема да тврдите дека сте жител на Флорида, ако не исполнувате ниту еден од овие критериуми или, алтернатива, немојте афирмативно писмено да не советувате дека сте жител на Флорида со испраќање писмено известување до нас. Доколку сте жител на Флорида, се согласувате дека мобилните пораки испратени од нас како директен одговор на мобилни пораки или барања од Вас (вклучувајќи, но не се ограничени на одговор на клучни зборови, пријавување, помош или запирање барања и известувања за испорака) ќе не претставува „телефонски продажен повик“ или „телефонски повик за комерцијален телефонски повик“ за целите на Статутот на Флорида, Дел 501 (вклучувајќи, но не ограничувајќи се на деловите 501.059 и 501.616), до степен до кој законот е поинаку релевантен и применлив. Вашингтон: Доколку законот е релевантен и применлив за Програмата, ние се трудиме да се усогласиме со барањата за комерцијални телефонски барања во согласност со Ревидираниот Кодекс на Вашингтон (RCW) (вклучувајќи, но не ограничувајќи се на деловите 80.36.390, 19.158.040, 19.158.110 и 19.158) како што се применуваат за жителите на Вашингтон. За потребите на усогласеноста, се согласувате дека може да претпоставиме дека сте жител на Вашингтон ако, во моментот на вклучување во Програмата, областа за телефонскиот број што се користи за вклучување во Програмата е повикувачка шифра на Вашингтон. 13. Разно: Вие гарантирате и ни застапувате дека ги имате сите потребни права, моќ и овластување да се согласите со овие Услови и да ги извршувате вашите обврски од овде, и ништо содржано во овој Договор или во извршувањето на таквите обврски нема да ве прекрши од кој било друг договор или обврска. Неуспехот на која било од страните да оствари право предвидено овде во било кој поглед нема да се смета за откажување од какви било понатамошни права согласно овде. Доколку се утврди дека некоја одредба од овој Договор е неспроведлива или неважечка, таа одредба ќе биде ограничена или елиминирана до минималната неопходна мерка, така што овој Договор инаку ќе остане во целосна сила и ефект и ќе може да се спроведе. Сите нови функции, промени, ажурирања или подобрувања на Програмата ќе бидат предмет на овој Договор, освен ако не е изрично наведено поинаку во писмена форма. Го задржуваме правото да го менуваме овој Договор од време на време. Сите ажурирања на овој Договор ќе ви бидат соопштени. Ја признавате вашата одговорност да го прегледате овој Договор од време на време и да бидете свесни за какви било такви промени. Продолжувајќи да учествувате во Програмата по какви било промени, го прифаќате овој Договор, како што е изменет.